過年準備年菜就像在打仗嗎?

2017的年菜就在網路上面輕鬆搞定吧~

2017高雄年菜團購現在預訂,搶85折優惠

2017溪湖圍爐年菜https://goo.gl/k47PGr

一年又近尾聲,準備迎接新年,就想到又有好吃的年菜了(明明就自己愛吃阿)

都怪美食太誘人,而且過年放假不吃年菜要幹嘛!

2017新竹外帶年菜受不了了!上網逛看看,看看今年有什麼年菜好選擇。

聽朋友說,現在有很多網購年菜網站(或像是台北濱江年菜17life,快車肉乾這類的)

在上面買年菜說不定又有折價,宅配到家又方便!

上網種類應該也比較多,有折價的話不就又更棒(這樣就可以拿省下的錢買別的)

於是上網找,逛著逛著,不小心被這個年菜菜色的標題給吸引住了:

【台北濱江】濃郁香甜的奶油醬料, 加上鮮嫩雞肉塊的美味-奶油培根雞肉義大利麵640g/份



咦,這個好像很不錯耶!看起來好好吃唷!好心動阿~~

一不注意,年菜清單上又多了一樣了 (咦?)

超開心的,一直想要這個的說,二話不說就給他敗下去了啦【台北濱江】濃郁香甜的奶油醬料, 加上鮮嫩雞肉塊的美味-奶油培根雞肉義大利麵640g/份

美味年菜我來了,等我來撐服尼啊~(流口水流到口齒不清了)

看看【台北濱江】濃郁香甜的奶油醬料, 加上鮮嫩雞肉塊的美味-奶油培根雞肉義大利麵640g/份是什麼樣子的吧!



台北除夕圍爐







2017彰化餐廳年菜>




對了對了!在過年來臨之前還有一個年底前的大節日呢~~




別忘了聖誕節快到了啊,如果有另一半的,可別忘了小貼心一下


買個聖誕暖心小禮物送給親愛的他/她唷~!


祝福大家度過一個濃情蜜意的聖誕佳節唷














旺報【記者陳建瑜╱台北報導】

外傳總統蔡英文明年1月將出訪中南美洲,盼有機會過境紐約與川普團隊見面。不過,涉外人士表示,絕對不會過境紐約。路透則引述川普團隊表示,即使蔡過境紐約,「非常不可能」與川普見面。在「英川通話」後,大陸也公開表態,要求美國不要讓蔡過境,不要向台獨勢力發出錯誤訊號。

日前不少媒體不斷稱,蔡總統明年1月出訪將過境美國紐約,爭取與川普團隊見面。府方僅用「過度臆測」回應。涉外相關人士則指出,這次總統「絕對不會」過境紐約。目前可能地點是休士頓及舊金山,依照慣例,蔡總統會在過境時,與美國重要人士通話。

美依例考量安全便利

總統蔡英文目前規畫將訪問尼加拉瓜、瓜地馬拉及薩爾瓦多。預計將先參加尼國總統奧蒂嘉(Daniel Ortega)明年1月10日第三任總統就職典禮。

瓜地馬拉外交部長莫拉萊斯6日也向路透證實,蔡英文將在明年1月11至12日訪問,但不清楚蔡總統與川普通話後,是否會順道訪美。而薩國則表示,正與台灣研擬蔡總統明年1月第2周的訪問計畫,但未透露確切日期。

在被詢問蔡總統即將過境美國一事,美國國務院副發言人唐納(Mark Toner)5日重申,目前沒有消息可宣布,但過境會基於與美台非官方關係性質一致的長期作法,考量安全舒適和便利。

陸盼美勿釋錯誤訊息

至於「英川通話」是否影響蔡英文過境?唐納說,「我只是……它是……對我來說很難預測。我相信還有好幾周,或一個月左右。」大陸外交部6日向則向路透重申「一中原則」;並說,關於美國讓台灣地區領導人過境美國的議題,「她真正的意圖很明顯」;強調中國希望美國「不要允許她的過境,也不要向台獨勢力發出錯誤訊號」。總統府發言人黃重諺則在6日晚間指出,「類似的過度反應沒有必要,也無助於兩岸關係的正常發展」。

2016-12-0803:00

PENALTY CRITERIA: The DPP and NPP quarreled over how to determine penalties, after the DPP removed an NPP proposal to raise fines to as much as NT$5 millionBy Chen Wei-han / Staff reporterPresident Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday reaffirmed a set of controversial amendments to the Labor Standards Act (勞動基準法) that the legislature passed on Tuesday, calling it the most balanced labor legislation so far.“Although there is dissatisfaction with the legislation passed yesterday [Tuesday], I believe it is the most balanced solution at this stage. We expect the government to continue to work on labor rights following the passage of the amendments,” Democratic Progressive Party (DPP) spokesman Yang Chia-liang (楊家俍) quoted Tsai as saying during a DPP Central Standing Committee meeting in the afternoon.Tsai called on employers and firms to take care of the interests of employees to create a more friendly and productive working environment, Yang said.She also expressed gratitude to the DPP caucus and concern for legislators injured during scuffles with Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers who occupied the speaker’s podium in the general assembly chamber at the Legislative Yuan in Taipei, Yang added.“The DPP has been a partner to workers, a position that has remained unchanged for years,” Yang said.The public will immediately feel the effects of the benefits guaranteed by the legislation, especially young workers with less than five years of seniority — who account for about 50 percent of the nation’s workforce — as the new legislation entitles them to 14 days of annual leave, Vice Premier Lin Hsi-yao (林錫耀) said.Separately, the DPP sparred with the New Power Party (NPP) over criteria to determine penalties for labor rights violations, a contentious point between the two parties during the legislative process.Before Tuesday’s legislative session, the NPP criticized the DPP’s removal of a proposed addition to the act, which would leave companies that break the law facing fines proportional to their size, with a maximum penalty of NT$5 million (US$156,730) for a firm with more than 500 employees.The DPP’s removal of the proposal would allow businesses that violate the act get away with a mere NT$20,000 fine, the NPP said.However, Yang said the DPP removed the proposal to make room for an amendment to Article 79 of the act, which would allow the government to fine companies according to their size, the type of breach and the number of employees affected, with a maximum fine of NT$1.5 million.The NPP’s proposal was unrealistic, as large companies could have been left subject to hefty fines for minor violations, while some firms might attempt to limit the number of their employees to circumvent the law, Yang said, calling on NPP Executive Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) to study the law more carefully and not make false accusations.Yang also rejected the KMT’s accusation that the DPP is a violent party, after the KMT accused DPP Legislator Wang Ding-yu (王定宇) of assaulting KMT lawmakers during a commotion at the Legislative Yuan on Tuesday.“The accusation was another typical attempt to villify the DPP. It was KMT lawmakers who occupied the speaker’s podium and their disruption of proceedings that caused the scuffle, but the villains have nevertheless accused their victims,” Yang said.新聞來源:TAIPEI TIMES

8A92021AA6923298
arrow
arrow